ギャンギャン!PRJF感想
▼今日の萌えるクリンゴン語フレーズ。
★She activate the Crystal Eyes, so three evil Generals appeared.
☆ qut mInDu' chu', vaj nargh wej Sa'pu' mIgh.
★ "Destroy him! Oh, and the lizard, too."
☆ { yIQaw'! toH, 'ej lungvetlh je yIQaw'. }
▼Power Rangers Jungle Fury(パワーレンジャー・ジャングルフューリー) 第23話 "Fear and the Phantoms"(=「恐怖と幻」)
原作を知る者にとって、今回の感想を一言で言うと「マジで!?」でした(笑)
あ、今回は、原型は留めてないものの、獣拳戦隊ゲキレンジャー「修行その37ギャンギャン!お見合い問答無用」が一応のベース。 と言ってもイエローがメインになる、ゴウユが戦う、ぐらいしか共通点はありません。 もちろんお見合いもしません(笑)
グリフォン・フェニックスを除く Phantom Beasts(幻獣拳士)11人が総登場! Jellica(ラゲク)が3つのクリスタル・アイを使って Scorch(ロン)・Snapper(サンヨ)・Whiger(スウグ)の3人の幹部(Phantom Generalsと呼ばれてます)を復活させると、彼らが後の8人を呼び出して勢ぞろい。 …って、じゃあ前回Casey(ジャン)が預かった5個は関係ないのか…(笑) あの5個は一体…?
そして、スウグは普通に喋ってる(笑) サンヨは原作ではとぼけた喋り方でしたが、アチラでは普通の悪役しゃべりになってます。 そういえば、タイムレンジャー版パワレン "Power Rangers Time Force" では、ドルネロがラスボスではなくギャグキャラになるという変更が加えられてましたし、アチラはかなり限られた「悪役像」に縛られているみたいです。
さらに自分たちを蘇らせたJellicaをこの3人が同時に攻撃して殺してしまう!という、原作を踏襲しつつも意外な展開に嬉しい悲鳴をあげちゃいます。 しかしラゲクはやっぱり不遇な扱いなんですね…(笑)
ロンは着ぐるみの姿で今回初登場となるので、原作と大きく違った話に展開していくのかと思いきや、Phantom BeastsたちはDai Shi(理央)にPhantom Beast King(「幻獣王」!)になって欲しいと言い出します。 太古の戦いでDai Shiに従ってれば自分たちが勝てたから、という事らしいですが、Dai ShiはPhantom Beastsを信用するために3人のMastersを連れて来いといいます。 そう、Master Phant(PRJF版エレハン)やMaster Swoop(バット・リー)、Master Finn(シャッキー)の3人ですよ。 原作を踏まえた部分と新しい部分が混在している展開で、観ててドキドキです。
一般的な描写で関係ないと解っちゃいるんですが、通信が入って "on my way."(「すぐ行く」)とか答えてるとついスタートレックを連想しちゃいますね(笑)
そして久しぶりに Master PhantやMaster Finnが登場、イエローレンジャーとMaster Phantが共にSonimax(ケイトス拳ゴウユ)と闘うという、不闘の誓いがあった原作では実現しなかった場面がリアライズ! ダブルハンマー攻撃! 燃える!
怒臨気にあたるZocato Power(アチラのサイト見てても、ZokatoだったりZocadoだったりで正体不明の単語です)もよく解らないのに、さらに「幻気」にあたるRin Zin Powerが登場しました(笑) 一見中国語みたいですが、中国語のピンイン表記にはRinとかZinという綴りは存在しないのでこれも元の意味は不明です。 ただ中国語のつもりで書いた誤字の可能性はありますね。
そしてそして、放送開始前から噂されていたBat Ranger、Elephant Ranger、Shark Rangerの登場も達成!!! 子供みたいに喜ぶ俺!(笑) Bat RangerやShark Rangerは悪役みたいな顔してるなーと思ってましたが(まあそれ故にカッコイイのですが)、なんと本当に悪役でした! まあ敵なのは最初だけだと思いますが、意表突かれました! どうやら、Phantom Beastsが連れ去った3人のマスターをRin Zin Powerで操ってるということのようです。 もしそうだとして、自分たちの師だと知ったらCaseyたちはどうするんでしょうかね。 本気で今後の展開が気になります! スゲー楽しみ!! 観続けてきて良かった!
前回、劇中でファントムアイは全部で8個だと言われてましたが、それとは関係なく、理央メレを除く11人が全員登場しました! それぞれの名前は以下の通りです。
- 幻獣ドラゴン拳ロン → Scorch [スコーチ] :英語の「焦げる、〜を焦がす、焦土化する」scorchより?
- 幻獣バジリスク拳サンヨ → Snapper [スナッパー] :英語の「カミツキガメ」Snapping turtleより
- 幻獣キメラ拳スウグ → Whiger [ホワイガー] :英語のwhite+tigerの合成語
- 幻獣アーヴァンク拳ソジョ → Burgrat [バーグラット] :英語の「強盗」burglar+「ネズミ」rat より
- 幻獣ミノタウロス拳シユウ → Dynamir [ダイナミール] :英語の「力、力強い」dynamic+「鏡」mirror (または「幻影」mirage)の合成語
- 幻獣ピクシー拳ヒソ → Lepus [リーパス] :英語の星座名「うさぎ座」 Lepus より
- 幻獣ユニコーン拳ハク → Unidoom [ユニドゥーム] :英語の「ユニコーン」unicorn+「運命、凶運、破滅」doom より
- 幻獣カプリコーン拳ドロウ → Rinner [リナー] :英語の「罪人」sinner より?
- 幻獣ハヌマーン拳シュエン → Grinder [グラインダー] :英語の「グラインダー」Grinder より
- 幻獣ケルベロス拳コウ → Osiris [オサイリス] :古代エジプト神話の「オシリス」Osirisより(コウはアヌビスがモチーフですが)
- 幻獣ケイトス拳ゴウユ → Sonimax [ソニマックス] :英語の「超音波」 Sonicより。※Sonic Attack(超音波攻撃)を使うため
大半は、今までのリンリンシーと同様のダジャレネーミングに。 やっぱりアメリカじゃ「山海経」とか知られてないだろうし、まあ仕方ないというか予想通りですが、この統一感の無さはなんとかして欲しかったところです。