DaHjaj gheD

「今日の獲物」がタイトルのブログは此処にあると言われている

DaHjaj gheD 「今日の獲物」がタイトルのブログは此処にあると云う

「スイカ」

今年もこの季節がやってまいりました!
kwotd (the Klingon Word Of The Day)
https://twitter.com/kwotd
を使ったクリンゴン語作文、第七彈!


▼tup (名) minute (of time): [qaStaHvIS wej tup neH SuvlaH Subvetlh.](そのヒーローは、三分間しか戰へない)
 「ウルトラマン
▼po' (動) be expert, skilled: [De'wI' Quj QujmeH po', qaStaHvIS wa' lup wa'maH javlogh leQ yuvlaH.](彼はゲームに熟練してゐて、一秒間に十六囘スイッチを押せる)
 「高橋名人
▼muq (動) have a volume of: [muqqu' Duqvam'e'...!](この丼、すごいボリュームだな…!)
▼'un (名) pot (for food preparation): [pegh Soj qem Hoch ghot, peghvIS vut 'ej Sop, 'un Hargh 'oH.](各々が内緒で食材を持ち寄り、其れを料理して食べる、それが闇鍋である)
▼ghoQ (動) be fresh, be just killed (meat): [ghotI' ghoQ wIjab lujatlh, 'ach Doch'e' Sopbe'pu'bogh latlh meb 'oH.](新鮮な魚を出すと言ひながら、實は他の客の食べ殘しだった)
 (なんかもう懐かしいな(笑))
▼reH (動) play: [jar chorgh jaj wejmaHDIch - reH reHpu'bogh puqpu''e', bechnIS chaH.](八月三十日--遊んでばかりゐた子供達は、苦しまねばならない)
▼SenwI' rIlwI' je (名) everybody (idiomatic phrase): [qoq parHa'qu' japangan SenwI' rIlwI' je! jInepbe'!.](日本人は誰も彼も、ロボットが大好きなんだよ!本當だよ!)
▼voQSIp (名) nitrogen: [voQSIp jorwI' 'oH Dochvetlh'e' jay'!!](窒素爆弾じゃねーか!!)
 「ハルシオン・ランチ
▼mong (名) neck: [jagh mong pe' 'ej chevlaHbogh tonSaw ghaj *nInja'*'e'.](ニンジャは、敵の首を切り落とす戰闘技術を持ってゐる)
 「ウィザードリィ
▼luH (名) intestine: [luHDaq ghew Daghajchugh, bIlanglaH.](腸の中に蟲を飼へば、痩せられるよ)

 

▼'eDjen (名) an arrogant or haughty person: ['eDjen be'homvetlh Dop puj vIleghmo' vISeychoH.](高飛車な彼女のか弱い一面を見て、俺の胸は高鳴った)
 (ツンデレ
▼yon (動) be satisfied: [HewHomvam ta' pupmo' jIyonqu'.](此のフィギュアが完璧な出來だったので、たいへん満足した)
▼vavnI' (名) grandfather: [cheghbe'bogh vavnI''e' SammeH *chayna'*Daq lengtaH loDHom.](歸って來ない祖父を探し出す爲、少年は中國を旅してゐる)
 「拳児
▼Qav (動) be final, last: [{ 'up } 'oH lutvetlh mu' Qav'e', mu''e' pIHHa'bogh bejwI'pu' 'oH.](其の物語の最後の臺詞は、「氣持ち惡い」と言ふ意外なものだった)
 「エヴァ
lol (動) be in a stance, be in a pose: [qaStaHvIS cha' rep HIvmeH loltaH cha' SuvwI'pu' 'ej bejchuq.](二人の戰士は、二時間の間 構へたまゝ睨み合ってゐる)
▼tey (動) scrape: [SuH, pa' yIteyQo'!](おい、其處は擦っちゃ駄目だって!)
▼chontay (名) ritual hunt: [{ghojmoHwI'} ponglu'bogh bo'Degh tIn'e' wam, wamwI'vaD chontay 'oH.](「先生」と呼ばれる大きな鳥を狩る、それがハンターにとっての儀式的狩獵である)
 「MHP2G
▼luch (名) equipment, gear: [qoq SeHmeH luch 'ut 'oH SeHwI'vam'e'.](このリモコンは、ロボットを操縦する爲に必要な裝置だ)
 「鉄人28号」
▼Dov'agh (名) flute, fife: [Dov'agh chu'DI' loDvetlh bechchoH qoqvetlh.](男が笛を吹くと、そのロボットは苦しみ出した)
 「キカイダー
▼HeDon (名) parallel course: [reH HeDon 'oHtaH jIH ghaH je joj chuq'e'.](俺と彼女との距離は、いつまでも平行線のまゝだ)

 

ネタがすっげえ偏ってるね☆
Oh,it's ITSUMODOORI☆
ぢゃあ問題ないですね!