DaHjaj gheD

「今日の獲物」がタイトルのブログは此処にあると言われている

DaHjaj gheD 「今日の獲物」がタイトルのブログは此処にあると云う

新出クリンゴン語単語

wej tlhIngan Hol mu' chu' wISuq!
クリンゴン語に、3つの新しい単語が追加されました。 少し前に知ってはいたものの、どうも一部のスペルとかが未確定っぽかったのでここに書くのは先延ばしにしてたんですがとりあえず書いておきます。

  • qolqoS 【コゥルコゥシュ】 (n) グループの中心、何かの最も肝心な部分、核心、最重要点 (Core of a group, the essential part of something; essence.)
  • pu'jIn 【プーッ・ジン】 (n) 地図 (Map)
  • 'elI'jaH 【エリッ・ジャフ】 (n) 招かれざる客 (Uninvited guest)


例文:
lutvetlh qolqoS'e' pe'lu'pu'.
 「その物語の最も重要な部分は、カットされた」
pu'jInvetlh lulaD 'ej Huch'e' mollu'pu'bogh nejtaH.
 「彼らは、その地図を見て、埋められたお金を探し続けている」
Dat jaH chaDQI', 'elI'jaH ghaH.
 「どこへ行っても、茶月は招かれざる客だ」


'elI'jaH旧約聖書のエリヤ(Elijah)にちなんだ、オクランド博士のお馴染みのジョークですね。 現代英語読みで「イライジャ」。 イライジャ・ウッドのイライジャです。
よく判りませんが、たぶんマラキ書での、悪人が滅ぶ「主の日」の前にエリヤが現れる(逆に言うと、エリヤが現れたらその後人類のほとんどが滅ぼされる)、という記述から「招かれざる客」という意味にしたんじゃないでしょうか(笑)
qolqoSpu'jIn にも元ネタがありそうですが、なんでしょうかね。