新出クリンゴン語單語
「Talk Now! はじめてのクリンゴン語」で、大量の地球語表現が加はりました。
全てを書き出すと營業妨害になりかねない故、一部をリストアップしてみました。
- puH Duj 【プーフ・ドゥージ】
- 自動車 (直譯:陸の乗物)
- lupwI' mIr 【ループウィッ・ミる】
- 列車、鉄道 (直譯:バスの鎖)
- leng chaw' 【レング・チャゥッ】
- パスポート (直譯:旅の許可証)
- qam Do Duj 【カム・ドウ・ドゥージ】
- 自轉車 (直譯:足の速度の乗物)
- ray' tIr 【らィッ・ティる】
- 米、ご飯 (直譯:らィッ穀物(「らィッ」はライスの音譯))
- qe'rot 'oQqar 【ケッろゥト・オクカる】
- 人参 (直譯:ケッろゥト根菜(「ケッろゥト」はキャロットの音譯))
- raSber naHmey 【らシュベる・ナフメィ】
- nIm wIb ngogh 【ニム・ウィブ・ンゴゥグ】
- チーズ (直譯:苦いミルクのかたまり)
- tlhagh patat 'oQqar naQHommey 【トゥラグ・パタト・オクカる・ナクホムメィ】
- フライドポテト (直譯:脂肪とパタト根菜の小さな棒(「パタト」はポテトの音譯))
- フライドポテト (直譯:脂肪とパタト根菜の小さな棒(「パタト」はポテトの音譯))
- Soj naQmey 【ショゥジ・ナクメィ】
- 箸 (直譯:食べ物の棒)
- cha''etlh pe'wI' 【チャッエトゥル・ペッウィッ】
- ハサミ (直譯:二つの刃の切る物)
- De' chu' ghItlh 【デッ・チューッ・ギトゥル】
- 新聞 (直譯:新しい情報の書類)
- wab HevwI' 【ワブ・ヘヴウィッ】
- ラジオ (直譯:音声受信機)
- SIS yoD 【シシュ・ヨゥド】
- 傘 (直譯:雨の盾)
- rol taj 【ろゥル・タージ】
- 剃刀 (直譯:ヒゲのナイフ)
- De' jengva' 【デッ・ジェングヴァッ】
- CD (直譯:情報の皿)
直譯を見ると、案外單純な組み合わせが多いのが判ると思ひます。 自動車も傘も、クリンゴンの歴史上まったく存在した事が無い、と言ふ事なんでせうかね…?
また新たに公式設定が増えたことで、今まで「もえたん・おぶ・くりんごん」で使ってゐた茶月譯を直さないといけないんですが… 大變すぎる…(笑)
新しい言葉が増えることは全クリンゴニストの悲願だっただけに、素直に嬉しい面は大きいんですが…(笑)